She had to interpret during the interrogations
After the Second World War, Slavonice became the scene of “national cleansing” and the expulsion of the indigenous German population. Mrs. Šprinclová – a Viennese who married a Czech – was due to her origin considered a nationally unreliable person. Nevertheless, the post-February regime didn’t hesitate to use her for its purposes. The border guards and members of the state security took advantage of her perfect knowledge of German and made her interpret during the interrogation of people detained at the state border. These were often citizens of the GDR, who had hoped - mostly in vain - that this route will get them to the West easier than the completely impermeable inner German border. Mrs. Šprinclová thus served as an interpreter and translator in the investigation of the detainees. She had to do this un-gratifying work several times a year. The national police corps was seated in house No. 566 in present-day Ulice Boženy Němcová Street.